Ruling Imagination: Law and Creativity
Cuckoo Kookabura — Culture as the Language of Art
I wrote in November of the claim by the owners of the copyright in the Australian chestnut Kookaburra Sits in the Old Gum Tree that Men at Work had infringed Kookabura‘s copyright in their 1981 #1 hit Men Down Under. The claim is ridiculous. As the Sydney Morning Herald reported at the time, “[t]he key, harmony, structure and rhythm of Down Under’s famous riff changed the sound of it so much that nobody – not the band, [the managing director of the company that owned the copyright to Kookaburra], or even five out of six [of the game show] panellists . . . noticed it until someone turned it into a quiz show question.”
But now, as Celebrity Justice (among others) reports, “[a]fter a 3 year fight, a federal court in Australia has ruled against favorite sons Men At Work saying they plagiarized one portion of the Kookaburra tune and will now owe some of their royalties to the publishing group who bought the rights to that song in 1990.”
As CNN reports, the judge in his decision wrote that “I would emphasise that the findings I have made do not amount to a finding that the flute riff is a substantial part of Down Under or that it is the ‘hook’ of that song.”
Whether the judge’s decision will withstand appeal under Australian copyright law is beyond my expertise, but the suggestion that the quotation of a copyrighted song in a new work constitutes copyright infringement would make a travesty of the notion of fair use under U.S. law. My zealousness on this question is not merely the result of the argument that I made in my November post — that the “transformative” nature of Men Down Under is proven by the way it alters the melody it takes from Kookabura and the failure of anyone to recognize the borrowing for 29 years. It is also because that being able to “quote” works that have resonance and meaning in our culture is fundamental to artistic creation. Kookabura is fundamental to Men Down Under as a song because Men Down Under, from its title to its performers to its lyric to its video is about Australia, and the use of a musical phrase from Kookabura is as resonant a way to convey Australia as there is.
Instead of recognizing what Lewis Hyde calls the “Cultural Commons,” many people have the knee-jerk impulse people have to identify cultural creations as “property” and thereby equate them to real estate or cars or something. Beside the rather large fact that property rights are limited in all sorts of ways in order to advance social goals (you can’t have a pig farm in the middle of a suburb, you can’t paint your house fuschia in most places, and the government can take your property if it pays you a fair (and rather low) price for it, etc.), that knee-jerk reaction entirely ignores how cultural creations draw (and must draw) on existing cultural creations, and how those creations then achieve meaning in the social sphere and are used to convey meaning in the social sphere. Copyright exists to feed, not hinder, creation, and the sooner we under what creativity really involves the more creative a culture we’ll have.
You be the judge: are Men at Work plagiarists or composers?